娃娃记

  导 航  

 Blogwind
 娃娃记首页
 Contact

  Tagline  


"你们当以基督的心为心。”

  Categories  

 呢喃(964)
 literature(72)
 philosophy(9)
 art & architecture(22)
 耳语(33)
 喧哗(86)
 娓娓(14)
 明天(300)

  My Links  

 10 YR gather
 blueberry
 cactus
 carrot
 foxy
 johny
 Katze
 key_for
 raint
 sathea
 zz
 
 方遒
 乖乖
 荷包蛋
 静静
 那些花儿
 
 文金
 文金's 叉叉
 志伟

  Archive  

 2008年12月
 2008年11月
 2008年10月
 2008年9月
 2008年8月
 2008年7月
 2008年6月
 2008年5月
 2008年4月
 2008年3月
 2008年2月
 2008年1月
 2007年12月
 2007年11月
 2007年10月
 2007年9月
 2007年8月
 2007年7月
 2007年6月
 2007年5月
 2007年4月
 2007年3月
 2007年2月
 2007年1月
 2006年12月
 2006年11月
 2006年10月
 2006年9月
 2006年8月
 2006年7月
 2006年6月
 2006年5月
 2006年4月
 2006年3月
 2006年2月
 2006年1月
 2005年12月
 2005年11月
 2005年10月
 2005年9月
 2005年8月
 2005年7月
 2005年6月
 2005年5月
 2005年4月
 2005年3月
 2005年2月
 2005年1月
 2004年12月
 2004年11月
 2004年10月
 2004年9月
 2004年8月
 2004年7月
 2004年6月
 2004年5月
 2004年4月
 2004年3月
 2004年2月
 2004年1月
 2003年12月

  Total visits:943118  

RSS 2.0

Username:
Password:
 Remember me
 
  

   【literature】我们是同一块云朵落下的雨滴  

 ——1993年2月23日于西班牙讲话并答问

顾城

 

(主持者西班牙语开场介绍)

  翻译对作者:他开场白完了以后呢,他现在就拿你的诗跟学生介绍一下。
  他说他现在提一个问题,那么你就可以从回答这个问题开始,开场你的讲话了。他的问题是:中国古代诗歌、中国古代诗人对你这样一个现代诗人有什么重要性?

  (对翻译)那么就是说,我可以在这里谈一谈中国文学、中国诗歌了?

  翻译:哎,对,你就从回答他的问题开始,进入你的演讲。我给你翻译。

  (对听众)

  中国人讲到中国古代诗歌、中国古代诗人,往往采取一种敬畏的态度,就像讲到了父亲,他们因之感到荣耀、很骄傲,(译)同时又害怕这个父亲管他们,同时又想依靠他们的父亲。(译)而对于我来说,我们古代的诗人就如同我的一个过去的兄弟,我们是从同一块云上落下的雨滴。(译)不同的只是有的在两千五百年前就落下来了,有的晚一些。(译)有的落在大海中间,有的落在树叶中间,有的落在沙漠里。(译)我有些不幸,落在一片沙漠中间。但是在我降落的时候,我依旧能够想起,我和他们在一起时的生活。(译)
  每一滴雨水落到地上,它们汇在一起成为河流,又变成海洋,海洋飘升为云朵,云朵又化为雨水,这个过程往往复复。(译)现在我在这里,希望能稍稍描述一下,这些雨水,它们在不同的时间落下来时,产生的一些美丽的闪光。(译)
  两千三百年前,出现了中国第一个重要的诗人,叫屈原。(译)比屈原还要早,大概在两千五六百年前,中国编了一本民歌诗集,叫《诗经》。(译)《诗经》里有一句很有意思的话,它说:嘤其鸣矣,求其友声。就是说一只鸟,或者一个小虫子,它滴滴滴滴叫,它在寻找它的朋友。(译)我想这就是一切诗歌的起点吧。因为爱,因为希望。(译)
  至屈原,自他的诗里降至人间的美丽景象,已经不是一个简单的声音,它已经具备了中国艺术一个非常特别的美的感觉。(译)它写一个天上的女孩子,天女,降到水中间的一个岛屿上,(译)她眼睛这样微微眯着,忧愁地看着远方。(译)秋风吹着她,她的衣服轻轻飘起。(译)这时候河边的树,树叶就都落了下来。(译)这是一种特别打动中国人的美,非常自然。(译)
  在这自然的叙述中间,有一个重要的隐含,就是目眇眇兮愁予——她在忧愁地看着远方,她在找什么或是等什么吗?(译)
  屈原在另首诗里说:太阳在一阵阵暗下去的时候,我还是要继续寻找,天上地下,吾将上下而求索,上天下地地找。(译)这是屈原写在《离骚》里的,那首诗几乎是中国最长的一首古诗了。(译)
  屈原在这首诗里旅行在天上,俯瞰整个大地。(译)他好像在回忆他作为“云”的历史,但是他没有化为云朵,而是滴落水中,他跳进河里,就死了。(译)
  他差不多是中国古代唯一的一个反抗这个天命的怀疑天命的诗人了。后来的中国人好像认下了这个悲哀。(译)
  他在一首诗里说:白杨树一直响一直响,从古代起就一直在坟墓上这样地摇响着。(翻译:白杨树?)哎,白杨多悲风,萧瑟尽忠骨。白杨——风一直悲哀地吹响着白杨树。(译)
  屈原之后,可以说这种悲哀的情绪像河流一样一直在流动,直流至一千五百年以前,大概是。(译)这是许多泪水汇成的无可奈何的一条河。(译)中国有一个差不多是一个政治家和皇帝的诗人,叫曹操的就说过“对酒当歌,人生几何”,对着酒唱歌,人是什么呀?(译)接着他说“譬如朝露,去日苦多”,就是人就像露水一样,早上的露水一样,它消去的时候多么痛苦呵。(译)
  中国没有像西方这样的上帝,它也没有一个希望的习惯。可以说很难想象它有可能产生出什么特别美丽、动人的东西。(译)但是到了中国的中古时代,这个意想不到的情形就产生了。(翻译:中古是什么时代?)大概是一千五百年前,唐代以前,魏晋时代。(译)中国的这个虚无和悲哀的河流忽然停顿了流动,它好像聚成了一片湖泊,甚至是海洋。(译)
  就是说在中国人不再寻找希望的时候,忽然它到达了一个意想不到的境界中间。(译)这时候出现了又一个中国的重要的诗人,这个诗人叫陶渊明。(译)他在政治上是全无作为的,但在诗歌上却达到了一个与天融汇一体的境界。(译)
  他和很多中国古代诗人一样,继续喝酒,喜欢喝酒;(译)他在一首也是喝酒的诗里写了这样的话,他说,唉,这个可能很难翻译吧?——结庐在人境——在人间盖一个小房子,而无车马喧——没有车和马的喧响。(译)他说:问君何能尔,心远地自偏。意思就是说,问我们在这个世界上除了盖这个小房子还能做什么呢?他说我的心其实在很远的地方,这个地呢,那么也就在很边远的地方。(译)
  接着他说出了可谓千古有名的话:(译)采菊东篱下,悠然见南山——在东边的篱笆下采菊花,忽然就看见了南边的山;(译)他像云一样升起,像空气一样体验着;(译)鸟飞来飞去——山气日夕佳,飞鸟相与还;——黄昏的时候,山,升动的空气非常漂亮,鸟静而自在地飞着;(译)最后他说:此中有真意,欲辩已忘言。——这中间有一个最为真实的涵义,当我想说它时我已经忘记了语言。—— 他已经不是一个人了。(译)
  这是一个中国式的特有的自由境界。(译)使人惊讶的是他作为一个人写出了这样的句子。(译)
  到了一千三百年前,他这个境界就溶成一片,出现了许许多多漂亮的诗歌。(译)在唐代开始的时候,有一首初唐最美丽的诗,就是《春江花月夜》。(翻译:春江花落叶?)春江花月夜,张若虚写的。这首诗开始得非常漂亮,(译)春江潮水连海平,海上明月共潮生——江水不断注入大海的时候,江水跟海连成一片,这时月亮就升起来了;(译)他写天和地之间这种美丽的月光,鸟在月光中飞,一直在飞,但飞不出月光去——鸿雁长飞光不度;(译)这是一个永恒的寂静。(译)在月光下的水里,鱼也在游泳,它们在水上画出花纹——鱼龙潜跃水成文。(译)他在这首诗里还说,昨天晚上梦见一个很小的水潭,花落在潭中,哎呀,春天都过了一半了,怎么还不回家呀——昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。(译)整篇这非常美丽的诗里边,看不见诗人,看见的是鱼、鸟、落下的花、摇动的树,月光将它们照耀成一片。(译)这样的诗歌简直不像人写的,那是天写的。(译)
  在中国的唐代,出现了禅宗这样的哲学。(译)可以说中国哲学至此进入了一个完美的境界。(译)中国诗歌令人惊异地表现着这个境界,(译)表现着解脱、超越出人类情感的这种美丽。(译)唐诗里也会出现人,像李白有名的诗里说:在花中间放一壶酒——花间一壶酒,独酌无相亲,举杯邀明月,对影成三人——这时候,无人在旁,就举起杯子,请月亮一起喝酒,又请了影子,这样就有三个人了。(译)在中国诗歌中间,很清楚地表现着人是万物中之一物,(译)它们随着自己的性情、自己的命运,非常优美地跟万物一起做这个世间的游戏。(译)
  李白另首诗里说:八月蝴蝶黄,双飞西园草——嗯,我简直没有办法用我们现在的语言来传达这中间的美丽,只好说:八月的时候,蝴蝶就变黄了,它们两个蝴蝶就飞到西边的一个花园去……(译)
  这些诗里没有对一个观注、一个看法、一个思想的任何陈说,你看到的就是宇宙万物,诗歌就像宇宙万物一样在自行变化。(译)如同中国的禅宗,它不解释人是什么,人为什么是这样的,它不说这个问题,它取消了这个问题。(译)这跟西方的艺术表达是非常不一样的,在这一点上。(译)
  一个人在没有“我”的时候一切都成为他,如同王维——另一个唐代诗人说的:空山不见人,但闻人语响——你看不见一个人,你也看不见自己,但是你听见一个说话的声音;(译)王维在另一首诗里他写(磁带换面;空一段)

  在这些诗歌里,既有跟万物融在一起的这种快乐和美丽,又有它们分离时候的这个思念。(译)李白在一个几乎每个中国小孩儿都会背的诗里边他是这样说的:举头望明月,低头思故乡——抬起眼睛看见月亮,低下头就想起了家乡。(译)这时你简直觉得月亮就是他的家乡了。(译)
  所以在中国唐代,人的这种归宿感、精神的归宿感问题,似乎得到了完美的解决。(译)——在许多时候,他们已经想起了他们并不是狭小的人类。(译)
  这个美丽的景象持续了二三百年的时间,之后中国的这种精神就开始黯淡下去了;(译)诗歌好像海水成为云朵,之后又重新变成了雨滴那样,变成了一个个孤独的个人吟唱。(译)
  唐代末期,有一个诗人叫李贺,(译)很年轻的时候就死了。(译)他在一首诗里说:我有迷魂招不得,雄鸡一唱天下白——我有个迷失在梦里的魂不能回来,就是我找不到我的归宿,这时候呢,鸡一叫,天就成白色的了。(译)晚唐最后一个皇帝李煜的词里边这样写:流水落花春去也——就是花也落了,水也流了,一切都是无可奈何,春天也走了;(译)天上人间——过去的事就像天上的梦一样。(译)
  这时令他们伤感的已经不光是一个人世的逝去,不就是亲人呵,自己的生命呵,的失去,不止是因为这些而陷于的茫然;这时悲叹的已经是一个巨大精神世界的退隐了。(译)
  这种退隐到了元代的时候,几乎就变成了最后的一线残阳了。(译)有一个元代词人,马致远他说:夕阳西下,断肠人在天涯。(翻译:断?)断肠人,断肠——肝肠寸断哪,人在天涯(笑)——你就随便“断”吧。中国诗歌没有标点,所以有各种读法。(译)
  中国人在失去了它这个精神的境界之后,它恢复到了个人;而个人仍旧在生活里,这个时候它依旧要创造它的艺术。(译)这时候就变成了一种很生活化的艺术。(译)
  南宋诗人辛弃疾词中这样说,他说:近来读古人的书哇,就没有一点儿地方是对的——读来全无是处。(译)——他失去了与天地和谐的那个境界。(译)
  但是重入生活也发现了另外一个世界。(译)他在一首诗里边写他的大儿子,大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼,最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬——就是说,这诗非常简单,说他的大儿子在那锄豆子,二儿子在织一个鸡笼子,最无赖最好玩儿的这个小儿子呢,躺在这个河边上,在剥一个大莲蓬。(译)这首诗也是他喝醉了写的,但是他听见了这些生活的声音。(译)
  中国的诗歌从这转折,就变成了小说,它开始讲人的生活了。(译)后来出现了很多非常有意思的小说。
  中国人写小说的时候很少哭,他们都是在笑。(译)最有代表性的当然就是《西游记》这样的。(译)这一下中国这个好像很老的这个脾性呵,忽然又变成小孩儿了,在这时候。(译)这是中国式的现代主义。(译)一直到毛泽东和文化革命这个时候,我们还可以看到这个脾气在继续。(译)但是这已经跟我们要讲的中国诗歌有些脱开了,跟这个诗的境界已经关系不直接了。(译)
  我刚才说的这些诗人,他们很幸运,从云朵上他们落在了河流里、大海里,我呢,则落在了一片沙漠中间。(译)中国有一种超乎人世的美和自由,也有一种超乎人世的无所不为;(译)所以中国终于爆发了文化革命,一切的文化秩序,一切和谐的美丽都被破坏了。(译)我是在一片既没有东方文化传统又没有西方、世界文化营养的这样一个情况下,这样一个人类文化史上从来没有过的文化空白中间,开始写我的诗歌的。(译)
  不能读书的时候,我读我的生命,在我的血液里有一滴雨水汇入海洋又变成云朵的记忆。(译)
  一九七0 年的时候,我在一个荒凉的地方放猪。(译)春天一些鸟向我飞来,我就很激动;因为大地上没有人。(译)那些鸟飞过我头顶时竟然全都降了下来,落在我的周围,像朋友一样,像认识我一样,对我热烈地叫个不停。(译)它们走后,我继续听着它们的声音,我听见了天地万物在春天说话的声音。(译)
  我拿起笔开始写。(译)就像李白说的,文章是天做的——文章本天成,妙手偶得之。诗好像是天已经做好的,我只是把它写下来。(译)一九七一年,我在一个河边,在强烈的阳光里边,写下了《生命幻想曲》。(译)
  好多年后我看到老子书里的话:淡若海,漂无所止。就是平静得像海一样,漂下去,没有目的。我很震动,怎么说的同我经验的一样?(译)我就想我们曾经是在一起的,是云朵上的雨滴。(译)
  文化消失的时候,有时并不是坏事情。(译)庄子说:官知止,神欲行。意思是说当你的感官、你的思想停止的时候,你的神,你的灵动就出现了。(译)中国评诗时说“空则灵”——没有的时候,就自由了。(译)
  我的一首诗里,好像也显现了这种十分平静的跟天在一起的感觉:风摇它的叶子,草结它的种子,我们站着,不说话,就十分美好。①——中国诗里曾经这样说:此时无声胜有声。这个时候没有声音要比有声音好。(译)所以我们站着,不说话,就十分美好。(译)我在这首诗的结尾说:有门,不用开开,是我们的就十分美好——我们靠着这个门站着,但是门不打开,是我们的,就十分美好。(译)
  中国古代评唐诗时说“不着一字,尽得风流”,最核心的表达,你一个字都没提,但是呢,却说了全部。(译)中国诗歌所以非常美呵,也就在这了,它停止在适当的地方,留下空间让神通过。(译)
  一九八八年以后,我到了新西兰一个小岛上,把身体交给了劳动;四年之后有一天,我忽然看见黑色的鸟停在月亮里,(译)树上花早就开了,红花已经落了满地。这时候我才感到我从文化中间文字中间走了出来。(译)中国的神是自然,这个自然是像水一样平静的心;(译)万物清清楚楚地都呈现在你的心里;(译)一阵风吹过,鸟就开始叫了,树就开始响了。(译)这个时候我明白了一个道理:只有在你生命美丽的时候,世界才是美丽的。(译)
  关于我和中国诗歌就讲到这,我今天说的是中国文化中间最为安静的一面,同现代世界大不一样的一面;(译)中国文化还有很热闹的一面,我们下回可以谈。(译)完了,谢谢大家。(译)

  问(中文):你谈的都是诗歌,你不涉及别的文学形式吗?

  我觉得诗歌最能表现中国的这种无我的境界。(译)人类有很多相同的东西,我这回想讲一点儿东方特有的东西。(译)再有就是我仅仅是一个诗人。(译)

  问(西文);翻译:他问你,你介绍你的诗歌,和中国古代诗歌,这样一脉相承下来的。他问你,那你为什么不用古汉语来表达呢?因为他认为古代汉语可能更能表达你刚才讲的这个思想。

  我同时一直也在写古体诗,只是拿出来的很少。(译)
  我觉得诗的语言应该直接是你的语言,讲话也是一样;(译)就像我现在没有穿古代的袍子似的,并不一定只有使用一个过去的形式才能传达那个精神。(译)形式是无所谓的,关键是跟这个内容跟身体合适。(译)
  再有,中国的哲学、中国的思想,都是变化的,遵循这个变化也是对中国哲学的顺从。(译)中国有一本《易经》,就是讲变化的;变化是中国文化最有生气的部分。(译)

  问(西文);翻译:她提的问题是,在中国诗歌里面很少讲到妇女,它不像西方诗歌。那么她问你,在你的诗歌里是不是有妇女题材的?

  我首先回答的一点就是中国的诗歌里面不是不讲妇女,它是讲妇女的,只是我今天没有讲多少就是了。(译)像白居易写了一首《长恨歌》,里边讲一个女子,说:梨花一枝春带雨——像白色的梨花一样——一枝白色的梨花带着春天的雨水——讲这个女子漂亮。(译)
  中国也有女诗人,有一个李清照,她写女子也是写她自己的时候说:人比黄花瘦——比秋天的花儿还要瘦。(译)
  中国将女子不太当人,这点倒是跟西方的一个区别;就是写诗的时候经常把女子当成花儿,或者狐狸,或者一阵吹过去的风,当作这样一种气象。(译)
  我在诗里是非常喜欢写女孩子的;(译)因为那是唯一能够看得见的神灵。(译)但是这种女孩子也许就不光是一个人了,她是一种气息;她不光是一朵花儿,她还是花的香气。(译)
  我在一首诗里写:她没有见过阴云,她的眼睛是晴空的颜色——就是她没有看过阴暗的云,她的眼睛是清澈的蓝天。(译)然后说:她永远看着我,永远,看着,决不会忽然掉过头去。(译)这个“女孩子”可以已经成为了我自己,或者姐妹或者母亲,这样一种情形;她不光是一个对象。(译)
  我觉得真正在写一个女孩子的时候,自己就获得了她的生活,成为了她的心;(译)化作一片这样的感觉。(译)
  无论当男人还是当女人都是很不自由的。(译)但是写诗可以使我想起,我曾经是女孩子,是鱼,是鸟,很多这样的生命经历。(译)
  中国文化有一个特点,就是它不把美仅仅当作一个对象,它把美作为本身。(译)所以中国哲学里很少寻找一个什么东西;(译)中国的小说里也很少说:我爱你。

  问(西文);翻译:他问你呀,你刚才不是说你在一个小岛上过了四年的劳动生活吗?那么中国古代的诗人有没有这么做过?

  中国的文化可以说一直就有着两个部分,一部分是隐在自然中间的,就像大树的根隐在地下一样,是看不见的;另一部分是看得见的,就如同大树长出地面一样,是显性的。(译)
  中国古代诗人里边,当然有这样的人,寒山就是著名的一个。他把诗写在一些树皮和岩石上。这个人到底是什么人谁也不知道。有一个人进山在树皮和岩石上一共发现了他的三百首诗,然后他抄下来,编成了一本寒山的诗;寒山也是个虚拟的名字。据说他住在一个山洞里,总之不为人知。如果没有人发现或者抄下他的诗,那就没有了。有很多很多人,自古以来就在树林里住着,过着自己的生活,没有留下痕迹。但这恰恰是中国文化的命根,因为这个巨大的隐性的背景,显现的“一”就表现出了“百”,百姿百态。(翻译:寒山?……) 唐代的寒山,(换磁带;空去部分)

  ……这个在中国现代倒是一个改变,因为国家很少允许你藏在一个地方,到处都是人民公社。毛泽东曾经说了一句话叫:桃花源里可耕田?就是陶渊明的这个世外桃源我们是不是可以在那儿也干点什么呢?(译)
  所以中国文化失去了它的水分,失去了它湿润无言的、属于阴的那一极,它现在是非常热闹的;就像没有了树根的那些树叶,它们都干枯了,但是在风中它们倒是“哗哗哗”响得厉害。(译)
  不过这也只是个倾向,我也有一些朋友,他们在继续写诗,却是写了根本就不发表的。(译)这样的人在中国应该还是有很多的,尽管他们并不住在山里。(译)
  
  问(西文);翻译:她问你,你是不是靠写诗过日子?

  靠写诗稿费是没办法过日子的。(译)我做过很多事,养过猪、做过木匠、做过陶碗,养过鸡;(译)人通常不是从字上边去知道世界的,要通过手。(译)

  问(西文);翻译:他说毛泽东有句话:要知道梨子的滋味,就要尝一尝梨子;问你说的是毛泽东的哲学吗?

  毛泽东的哲学非常厉害,非常实际也非常虚幻;中国的知识分子有一点儿恨他。(译)

  问(西文);翻译:他说他要问你的是,中国的古典文学都被□□□破坏掉了,那么你认为古典文学对□□□是怎么一回事呵?

  这是个有趣的问题。□□□是中国文化某一个极端产生的现象。(译)□□□公开地说他喜欢《红楼梦》、喜欢庄子、喜欢孙悟空;他尤其喜欢变化;他的性情就是要求不断变化。(译)那么作为他的政治表现,他就是不断要革命;(译)作为他的艺术表现,他写一些狂草呀。(译)他在对付中国传统的时候,他用了西方的思想方式——马克思列宁主义;他在对付西方的时候,就是他个人面对整个西方的时候,他是完全的中国式的。(译)他跟西方人谈话的时候,总喜欢用道家、禅宗的语言。(译)其实他个人是个非常丰富、复杂的人。(译)他除了喜欢很厉害的一些东西,庄子呵,《红楼梦》以外,他还喜欢一些很阴郁的诗人,像李贺这样的诗人。(翻译:阴郁是什么?)就是很忧郁、悲哀、不开朗的一个诗人,李贺。(译)
  我们很难用一个规则来判断他。他不守规则,我们看见的,他是一个规则的破坏者,他的破坏方式是中国式的加上西方式的。(译)我们知道李白,差不多是□□□最喜欢的一个诗人,他写过一首《侠客行》。(译)从这点上也可以看出,自由对于中国人意味着什么。(译)它可能是非常静的,像一棵草一样安静,但也可能变成一个老虎。(译)孙子兵法也说了,静若处子——静得像一个害羞的女孩子一样;动若脱兔——忽然就变成一个兔子就跑掉了。(译)在我们一般认为是完全不同的事情,而在它则是同一个事情。(译)
  毛泽东最好留给政治讲。(译)毛泽东写过一首很好的诗,就是《沁园春·雪》——北国风光,千里冰封,万里雪飘——非常漂亮,这首诗写得。(译)

  问(西文);翻译:他要问你一下,你是不是读过很多西方的诗歌?其中哪些诗歌、诗人你最喜欢,或对你影响最大?

  我读了一些西方诗歌,比如说西班牙的洛尔迦,我是很喜欢的。(译)还有一个西班牙诗人我也很喜欢,他写了一个小毛驴和他一起的事情,他很忧郁地和一个小毛驴一起,小毛驴的名字中文叫小银。(译)读他们的诗使我有一种做人的感觉,做小孩儿的感觉。(译)我曾经是非常重视我自己的,不像现在无所谓的样子;我觉得我是最重要的。(译)
  后来有一个比较大的变化,我依旧喜欢他们的诗,但是跟原来像是需要一种灵魂的帮助那样的情形不一样了,而是成为了一种欣赏。(译)原来我是从中求助的,我看到洛尔迦那句诗,翻译得简单一点儿就是:一个哑孩子在寻找他的声音,偷他声音的是一个小蟋蟀,滴滴滴滴叫的小蟋蟀,后来他找到了小蟋蟀,就穿上了蟋蟀的衣服。这个,我觉得漂亮极了。(译)在很长一个时期里,我写诗就是找我的声音,跟那个哑孩子是一样的。(译)
  而且我觉得在我的血液里也有一种很奇怪的东西,就是特别绝对,特别任性,有点小孩子脾气。(译)比如我小时候,天要黑了,我正在外头玩儿得高兴,我就会对天黑非常生气,我还要玩儿呢,为什么天黑了。(译)西方是有童话的,西方的艺术、诗歌里有一种孩子的性情、一种童话色彩,这是我非常喜欢和需要的,很合我的性格。(译)
  有的西方诗歌里也有一种老人的目光。这我都很喜欢。因为他们,因为我自己,使我自己非常感动。(译)
  所以认真地说,严格地说,做人还是非常有意思的。因此我也很喜欢西方的诗歌。(译)

  问(西文);翻译:她说你写的诗歌是不是有押韵哪,对称呵?

  有。(译)从完全押韵到完全不押韵,都有;从最现代的形式到最传统的形式都有。(译)我觉得比韵和对仗呵,这些更重要的是诗中间的呼吸。(译)你在诗中间的时候,也就是你的精神处在一个特别的感情状态的时候,你的呼吸便有一个特别的韵律,这个韵律产生声音和字,那么这个呼吸就进入到了诗里,这个诗就活了。(译)对于诗这是最重要的。(译)就是你的感觉必须纯粹,不能掺假,不能掺杂,(译)那么这时你的呼吸,它的节奏就是纯粹的,这个节奏就有一个它自己的声音;(译)这是诗的生命所在。(译)诗是自然生成的。(译)遵守一个规则写诗,诗一定会很可怕,像一个党政干部。(译)

  问(西文);翻译:他问你,你过着与世隔绝的生活的时候,是不是感觉到有点儿失落?就是文化上、语言上,是不是有种失落?

  一点儿都没有。(译)我觉得就是失落了一些我不需要的东西;我需要的,一点儿也没有失落。(译)

  问(西文);翻译:他说那么你没有过失落感吗?

  失落的体验我是有过多次的,可以说在我到了岛上以前没有断过。(译)比较早和强烈的一次,是我在重庆看见了大片大片的红卫兵墓地。(译)我看见了历史,就是一次一次人类精神光辉地闪耀,然后又趋于黯淡,这样循环往复的历史。(译)革命在不断变成政治,(译)爱情变成婚姻;(译)我知道这都是人类延续必需的,但是它却又是跟人生命本身的愿望严厉冲突的。(译)
  从重庆回来,中国很快就扑灭了以□□□为标志的这样一种政治上的幻想。(译)在这个墙上,曾经出现了一些诗,在当时可以说那是非常令人惊异的事情;(译)因为当时人们满脑子都在想着国家和革命,好像没有谁想一个人在这个世界上究竟是怎么回事儿这种问题。(译)所以这些诗就让我很惊讶,那时候我刚开始发表我在文化革命中间放猪时写的那些诗;(译)我以为我是孤独的,只有我在说人的问题。(译)那时我真是没想到天下还有人也在这样地写诗,甚至没想到西方的诗人。(译)我和他们一个个认识的时候非常兴奋,真就像见了兄弟姐妹一样。(译)一切都充满了天真的理想色彩。(译)
  后来,在民主墙过去了的差不多同时,中国出现了一个前所未有的文化现象,就是西方的和中国的传统文化同时挤进,一起涌入狭小的现实。(译)每天都可能有一个西方作家被推出,然后两个星期内成为明星,接着被另一个替代。(译)时髦的名词代替了切身的思考,天真朴素的希望转化成了对文化的占有狂热;还产生了作家应该首先是学者的说法。(译)概念满天飞。(译)可以说中国从来没有过这么眼花缭乱的文化状态,即使是五四时期,中国还是有一个传统文化作为背景的;但是这时传统文化也是一个新东西。(译)
  我的朋友都给裹了进去,我也裹了进去。(译)那时候一个是说“我”,就是这个“自我”呵,“自我”异化啦,“自我判断”、“自我定位”呵,很多这样的词;(译)还有一种时髦的姿态也传染极快,就是好像艾略特说的“我们”如何如何,大家也说“我们”如何如何;(译)这个“我们”涵括的是知识分子,大家说着好像就“知识分子”起来,优越起来。被毛泽东摧毁和压抑很久的知识分子的这种身份感、这种社会等级感这时是强烈地恢复起来。(译)这让我很失望,甚至是反感;(译)于是产生了一种后来给归纳为“反文化”的倾向。(译) 接着我发现了又一个奇异的事情,就是所有“反文化”都被迅速地收归为文化,而成了最初“反”的文化的一部分。(译)
  整个这个过程中间当然我就尝受了一连串的失落。(译)
  一番失落之后,我有了一个领悟,在人失去所有依据的时候,他自己是否是一个依据呢?(译)我们出生的一瞬只有自己,什么都没有,没有失落。(译)人失落的都不是自己的,也得不到如果你自身根本没有的东西。(译)像我看见了一首好诗,我会高兴地感觉,呵,我的诗!(译)而我看见一篇绕来绕去的数学论文就绝不会有这种感觉。(译)
  要是依老子说的,“及至无身何患之有”呢,就是你要是完全“无我”了,完全无我也就是什么都是“我”了,万物一切都是我了,这个时候你还会“失落”吗?你还会有失落感吗?就没有这个问题了。(译)

  翻译:最后他们想请你念一首你想念的诗。

  呵,我在想“我自己是否是一个依据”的时候,写过一组诗,叫《布林》。布林有点儿像孙悟空Monkey King,他老到我的梦里来,我就写了他。我读读《布林的出生及出国》,这是《布林的档案》的第一章。(译)

  (朗诵《布林的出生及出国》②. 略)(译)(磁带完)

1993年2月23日
西班牙  巴塞罗那
(编者据录音整理)

◎ 标题为编者加。
① 引自作者的《门前》,原句是:草在结它的种子 / 风在摇它的叶子 / 我们站着,不说话 / 就十分美好
② 诗见102页。


55675
娃娃 @4/27/2007 10:08:29 PM
View blogs in this category:literature

wawa 在 4/28/2007 10:37:44 AM 说:
非常好奇并期待地来看是谁留了什么言。。。

puhai_1 在 4/28/2007 10:32:08 AM 说:
这个也太长了

Please leave your comment here

  名字:
  主页:
  内容: