Reading Visual Images, 又是 tutorial discussion. 依然是什么都没有准备,进去了轮到了该说话了凭着记忆瞎蒙几句。notes 是稍微有看的,句子越来越深奥了。然而在 tutor 说 “深奥”之前我没有感到特别的意外或者说痛苦。因为最近读的 “史书”都是半懂不懂、生吞活剥的。
上课的时候笑了两次。一次,主修英文的女生质疑整个 classification system;另一次,不懂主修什么的男生说为什么要用“romantism" 这么 misleading 的 "ism". 然后 TA master student 连忙对 "romantism" 的意义进行澄清。我们 refer back to notes — 关键人物有“波特莱尔”,关键字是 "the mode of feeling", 还有 "color", "spirituality" "infinity"。 "Romantic" 和 "love" 连在一起是现代的事, shakespere 当年用另外一个词来形容罗密欧和朱丽叶之间,这个词 TA 打死都想不起来。
“波特莱尔”认识。感觉亲切了些。这些人,往往写诗,评论绘画、音乐各种艺术活动;往往“言之有道”,涉及前沿的理论。这在中国古代也是常见的,苏东坡、王维就是在中国山水画史上要被中外学者提及的人物。读洋人写的中国画,有一点十分辛苦:所有绘画的 title & artist 都是英文的,比如 Fan Kuan, Traveling in Mountain and Streams; Li Cheng, A solitary temple amid clearing peaks; Ni Tsan, Woods and valleys of Yushan; Pa-da-shan-jen, Landscape... 最后一个一目了然,八大山人,title 估计就是 “山水”。其它的原名我到现在都还糊涂。仓促之中死背了去考试,手写着 "Fan Kuan", "Kuo Hsi" ——心里竟然默读着类似 Lecturer 和 TA 的古怪发音,不再 conciously against the wierdness of English translated names...
“波特莱尔”早年读的也是译本。如果刨根究底还能寻出一点记忆的残片。也许是翻译的缘故,印象不是十分的惊艳。诗不好译,特别是古的。据说现代诗有音乐感好的译了之后虽然会丢失些美好意象,但整体的语言和思维的乐感可以保留。这个不免有汉语“欧化”的嫌疑。
周末的时候 xx 说 lit, music & painting 三者相通,精通一样便可感应其它两样。照 波 等人的情形看,此话果然有理。可是我想,感应哪儿够,要精通才可以嘛。
另外,最近总是跟法国的东西打交道。 下个星期要 present 的 research topic 是 Chatres Cathedral, 在法国。虽然Chatres 的 info 多 而换成它,然而今天看到原来要读的 Notre Dame (巴黎圣母院), 忽然就不舍起来。Notre Dame 漂亮,我喜欢。喜欢它端重的 facade, 比起 Chatres 要轻盈的 flying butress... TA 说 it is a building you can study for your whole life,建议我们选 Notre Dame. 但我们还是选了 chatres, 贪图这座史上重要的建筑物的丰富资料。
然而我跟 荷马(音译)谈起来这两座 buildings, 他连连摇头,说 no no, no Notre Dame. Chatres ok.. I like Amiens. 我最初慕名而来,贪恋“巴黎圣母院”作为小说的盛名;德国小伙子的一口否定让我惊讶不已。他说喜欢现代建筑,喜欢 mies。 我现在忽然记起来,mies 最重要的话。。 星期一考试前,Reading Visual lectture, 又见 Chatres, 这回是一幅画儿,两边不同的 towers 非常容易辨认。 晚上回来跟荷马聊天,讨论了一下 "local language". 我提到一个很美的法国女演员,他竟然猜对了名字!后来他要讲一部电影的剧情,因为 brother 和他说话就打断了。我希望听到完整的故事: the fate of $%& (记不住)。 好了。打住。
好像什么都知道,其实什么都不懂。
新结论。用来形容一部分学艺术史、文学史的人,很可能包括我。 我的父母最了解我,叫我不要花心,不要用情不专、一心多用。这里泛指学业爱好。
17250
 cactus 在 9/28/2005 11:14:11 PM 说:
学会思考就好了。 我很快也要接触Interpreting Visual Image了。
kat2e 在 9/28/2005 9:12:56 AM 说:
同意楼下的
 老猫 在 9/28/2005 2:20:20 AM 说:
know something about everything and know everything about something. that's healthy...
Please leave your comment here
|