【向左往右】一只蜜蜂死在我的台灯下(组诗)之二
△林挺川
题记:蜜蜂落在我的手上,渴望被理解和被读懂的眼神,让我不知所措,弱小的生灵,它的忧郁和孤寂超出了一个写诗的人的想象。我的另一只手拿出了一张洁白的纸,画上了一朵丑陋的花,它似乎很明白我的意思,飞到了那一朵花上,转了一圈又一圈,可能是累了之后,停了下来,呆呆地望着我,像质问我究竟是在安慰它还是在讥嘲它……
蜜蜂
为了你心爱的另一半,你必须离去
于是 我把手伸向窗外
向它轻轻地吹了一口气
它用绝望的眼神瞪了我一下
就“嗡”地一声飞走了
·
我终于可以放下心来读书了
读着印有蜜蜂离去的页码
书,一页一页地翻着
翻着孤寂的心景
也翻着渐浓的倦意
蜜蜂离去后如我心爱的人离去后的感觉
总是怎样努力也填不满的空白
·
这一夜,继续着“失眠演义”
抬头望向窗外时
才发现
蜜蜂一直没有离去
只停留在窗外的玻璃上
失望地望着我
大幅的玻璃溶不尽它一小点儿的孤独
窗外,初冬的风有点冷
吹着它坚守真爱的最后一点信念与希望
·
我再次把手伸向窗外
以一个欢迎而不是送客的姿态
蜜蜂轻轻落在我的手掌心
一个最有安全感的位置
·
除了传递孤独之外
我们谁也无法安慰谁
这一夜
蜜蜂是我仅有的陪伴者
我成了它惟一的守夜人
·
情感,如果以逃离的方式解脱
那么,我们都可以不用找任何藉口逃离
在蜜蜂的眼里我是一只蜜蜂
在我的眼里蜜蜂是一个人
我们共同分享灯下那一片洁白的世界
·
为了让蜜蜂有一份寄托
我为它画了一朵花
一朵世界上最丑陋但真诚地开着的花
蜜蜂意会了
飞到了花上爬了一圈又一圈
然后,绝望地盯着我
像是在质问我究竟是在安慰它还是在讥嘲它
·
最令人喊冤的
就是安慰的善意让人质疑
心很近的时候质疑的神态越重……
小江 发表于12/2/2005 1:07:16 PM
View blogs in this category:向左往右
View blogs in this category:向左往右

美丽,我一直在看你的网页,你的《傻恋爱》写得很傻。结了婚之后,你或许怎么也弄不明白,当初这么傻为那般?哈哈哈,你好好用心去体会吧。
你是在写蜜蜂还是在写人?一只痴情的蜜蜂,一个痴情的人。不信,你自己读一下:
蜜蜂一直没有离去
只停留在窗外的玻璃上
失望地望着我
大幅的玻璃溶不尽它一小点儿的孤独
窗外,初冬的风有点冷
吹着它坚守真爱的最后一点信念与希望
好一个“溶不尽”,好一个“坚守”的执着,你听见了没有?怎么不理人?
我们谁也无法安慰谁
这一夜
蜜蜂是我仅有的陪伴者
我成了它惟一的守夜人
呼之欲出