Zwei kleine Sterne Zwei kleine Sterne steh'n am hohen Himmelszelt. Sie werden mit Dir geh'n wohl in die weite, weite Welt. Zwei kleine Sterne sind mein allerletzter Gruß. Oh, denk' an mich, wenn ich fortgeh'n muß! Es war Abend, als am Fenster ich einst Dich leis' gefragt: Wirst Du immer bei mir bleiben? Ach, mein Kind, hast Du gesagt. Zwei kleine Sterne steh'n am hohen Himmelszelt. Sie werden mit Dir geh'n wohl in die weite, weite Welt. Zwei kleine Sterne sind mein allerletzter Gruß. Oh, denk' an mich, wenn ich fortgeh'n muß! La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la. Ach, so Mancher steht am Fenster, wenn die Nacht herniedersinkt, und es sind dieselben Worte, die der Wind von fern ihm bringt. | 本猫直译: 2 little stars stand at the high sky tent they will go with you (why "you"??) into the far far world 2 little stars are my very last greetings oh, think of me, when i must be away it was evening, at the window i once asked you: will you stay by me forever? oh, my child. you said (so没诚意 T_T) 2 little stars stand at the high sky tent they will go with you into the far far world 2 little stars are my very last greetings oh, think of me, when i must be away La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la. oh, so someone stands at the window when the night sinks down and there are some words which the wind brings from far
| 中文: 辽阔的天空上 挂着两颗小星星 它们将随着我 一起去远征去远征 小星星它替我 留下了最后的问候 但愿你把我记在心 有个晚上在窗户前 我低声问过你 你能不能不离开我 你回答说孩子我能 辽阔的天空上 挂着两颗小星星 它们将随着我 一起去远征去远征 小星星它替我 留下了最后的问候 但愿你把我记在心 啦啦啦 ...啦啦啦 ... 啦啦啦 ...啦啦啦 ... 啦啦啦 ...啦啦啦 ... 遥远的天空上 挂着两颗小星星 它们将随着我一起去远征去远征 小星星它替我 留下了最后的问候 但愿你把我记在心 (最后一段不一样哈) |
回复:【音乐||Musik】小小少年 and more
哦~~
长见识了~~(zz)
为啥我找到的那首英文版少了最后面一节 -_-